Film
och radiogrammofon.
Tidskriften Radio, nr 3 – 1928
De teoretiska undersökningar och ofantliga
experimentarbeten som utvecklats på radioområdet, hava
ej enbart kommit radion till fromma. Då rundradion
började bliva populär, stannade som genom ett
trollslag så gott som all grammofonförsäljning. Ingen
människa ville köpa en skrällande grammofon, då för
samma pris kunde erhållas en radioapparat, som återgav
musiken ofantligt mycket bättre. Så småningom
tillgodogjorde sig emellertid grammofonfabrikanterna
de uppfinningar, som gjorts på radioområdet, så att
även grammofonmusiken blev njutbar. Vad som här avses
är alltså den elektriska inspelningen av
grammofonskivor, vilket som bekant tillgår ungefär på
samma sätt som en radioutsändning, d.v.s. med mikrofon
och förstärkare. Med denna inspelningsmetod är det
nämligen möjligt att kunna spela in exempelvis en hel
orkester, så att de olika instrumenten komma i full
proportion till varandra.
Utvecklingen har fortsatt ännu längre. När så goda
resultat vunnits med elektrisk inspelning av
grammofonskivor uppstod osökt den tanken att den
elektriska återgivningen naturligtvis måste vara
bättre än den mekaniska återgivningen. Detta visade
sig också riktigt.
I och med den elektriska återgivningen av
grammofonmusiken finns det även möjlighet att reglera
ljudstyrkan av densamma genom att öka eller minska
förstärkningen å förstärkaren, och ljudstyrkan är
praktiskt obegränsad.
Vad för betydelse ovannämnda kan hava på utvecklingen
är för närvarande omöjligt att förutsäga, men att det
finns oanade möjligheter visas av den kombination av
film och elektrisk grammofon, som för närvarande
används i biografen Olympia i Stockholm. Där visas en
film, ”Chang”, där de uppträdande huvudsakligast
utgöras av djungelns vilda djur. Speciella
grammofonskivor hava upptagits i zoologiska trädgården
i London. Så exempelvis har det upptagits en speciell
grammofonskiva med leopardens tjut, en med
trumpetstötar från elefanter, en med apljud o. s. v.
Dessa grammofonskivor spelas nu å biografen samtidigt
med filmen men måste skötas av en person, som avpassar
ljuden och ljudstyrkan efter de olika bilderna på
filmen. För att tillräcklig ljudstyrka skall erhållas,
måste förstärkaren vara ganska kraftigt,
dimensionerad. Den förstärkare, som användes, kan
återgiva en distorsionsfri effekt på cirka 25 watt,
motsvarande en tillförd anodeffekt av 160 watt.
Filmens värde har med denna anläggning, vilken är
utförd av Svenska Radioaktiebolaget, förhöjts ganska
väsentligt och såsom varande den första i sitt slag i
Sverige giver den anledning att förutspå betydande
fortsatt utveckling på området.
|
|
I
dag …
Stockholms-Tidningen, den 1 juli 1928
I dag skola vi följa årstiden och tåga ut i skog och
mark, ut i naturen till aporna och vilddjuren. Vi
skola ge oss in i en djungel, som är okänt land för
oss svenskar, men som genljuder av gny och bråk.
Rovdjur stryka omkring bland lianerna och söka roffa
åt sig byte, och i träden sitta de små markattorna och
apa efter rovdjuren så gott de kunna.
Vi mena den talande filmens djungel — lianerna äro av
celluloid! Ute i världen, särskilt den nya, står
talande filmen i centrum för det allmänna intresset.
Amerika är bara presidentval och talande film just nu,
och ibland slå sig de två ihop och gör reklam för
varandra: man har nämligen konstaterat att ett valtal
i talande film ses och hörs på 300 meters avstånd.
I Sverige följde vi talfilmens första stapplande steg.
Vi veta att Mussolini, hans vän påven och bådas vän
Bernard Shaw läto talfilma sig. Vi veta också att
under säsongen 1927-28 de första talfilmerna döko upp
på Broadways biografer. Bl.a. ”Soluppgång”, där
storstadsbullret återgavs i talfilm.
Men sedan slappades vår uppmärksamhet. Den väcktes på
nytt först när en filmfirma i Stockholm nyligen
förklarade, att den nästa år tänkte bjuda på talfilm i
Stockholm. En annan firma har åtminstone talfilm på
programmet — Colleen Moores ”Lilac Times”. Skall hon
tala också i Stockholm? Hur talar hon? I bas? Och på
vilket språk?
Medan vi sovit har talfilmen utvecklats oerhört. Den
har gripit omkring sig så starkt, att hundratals
amerikanska biografer nu installera ljudapparater, och
alla filmbolag producera talande film. Somliga bolag
ha meddelat att halva antalet av deras nya filmer
skall vara talande! Själva Chaplin skall tala, och med
honom de andra komikerna, Harold Lloyd, Mack Sennett …
Talfilmen har t.o.m. börjat erövra Europa. British
Internationals direktör förklarar att hans bolag
energiskt sysslar med talfilm. Och Atlantflygarnas
bullrande mottagande i Berlin talfilmades häromdagen
och släpptes ut som talande journal.
Varav denna forcerade utveckling? —Mycket enkelt. Vi
ha i Stockholms-Tidningen gång på gång belyst hur illa
det står till med filmindustrin. Genom dålig
förvaltning av pundet, punden och dollarna ha
filmmännen ruinerat sina förläggare och sin publiks
intresse.
Det sistnämnda var det farligaste. Alla förstodo att
något måste göras och något måste ske. Så kom den
talande filmen. Och experiment visade att talandet
stimulerade folks domnande biografintresse. Warner
Bros togo in jättekassor på en medelmåttig film —
”Jazzsångaren” — bara för att den talade.
Naturligtvis kastade sig alla över detta räddande
halmstrå — denna talande lian — både rovdjuren och de
små aporna.
Och talfilmen är verkligen något nytt och
betydelsefullt. Den förtjänar det största intresse.
Och den har väckt en storm av förtjusning, hat och
teoretiska utläggningar. Somliga ropa: ”Den stumma
filmen är död! Framtiden tillhör helt den talande!” Så
ropa bland annat Paramountdirektören Jesse Lasky som
var över i Paris och engagerade kabaretgunstlingen
Maurice Chevalier till New York för talfilm. Många
filmmän, ledarskribenter och kritiker instämma med
Lasky. Men andra utdöma talfilmen fullständigt, och
beteckna den som en övergående modefluga. Bl.a. den
framstegsvänliga The Film Mercury.
Motståndarna ha många vägande skäl. Filmen är en konst
för sig, säga de, vars karakteristikum just är
stumheten. Om filmen blir talande måste den överge sin
egen stil med de snabba förflyttningarna i tid och
rum, med växlingarna mellan närbild och avståndsbild.
Filmen måste bli sig själv otrogen och närma sig
teatern.
Motståndarna säga vidare att det moderna livet är
fyllt av buller ändå — filmkonstens nuvarande tjusning
ligger just i dess vilsamma tystnad, kombinerad med
orkestermusik. Realistiskt buller och dialog bara
spränga helhetsverkan.
Motståndarna påpekar slutligen att film måste vara
internationell för att bära sig. Talet kommer att
binda den vid ett enda språkområde — vilket skall
medföra ruin.
Men trots alla olycksprofetior vinner talfilmen
terräng för varje dag. Somliga producenter äro
försiktiga och inskränka sig helt enkelt till att
filma ljud: Fairbanks t.ex. vill filma sin älskade
piskas smällar, Chaplin vill i sin nya film ”City
Lights” filma storstadsgatornas buller. — Andra
producenter nöja sig med filmad musik. Paramount t.ex.
har kungjort att alla deras kommande filmer levereras
med färdig orkestermusik, filmar efter ackompanjemang
av 60 utvalda musiker. — Men även rena dialogfilmer
förberedas.
Huru som helst: filmvärlden står inför sin största
revolution hittills. Biograforkesterns saga tycks vara
all, och i Tyskland ha förtvivlade biomusiker redan
bildat en millionfond för bekämpande av den talande
filmen.
Men förödelsen går också ut över stjärnor och
regissörer. Bolagen äro mycket försiktiga med
engagemang på långa kontrakt. Ty de få kanske snart
h.o.h. byta personal — i fall den talande filmen slår
igenom. De nuvarande filmartisterna ha inga skolade
röster, ingen talteknik. Bland Metro-Goldwyns 41 fast
anställda stjärnor duga endast Lionel Barrymore. Lew
Cody, Ralph Forbes och Frank Currier för talfilm.
På samma sätt med regissörerna. En talfilmsregissör
måste ha teaterträning. När Paramount nu talfilmar
Ziegfeld Follies i ”Glorifying the American Girl”, får
Ziegfeld själv hjälpa till med regin ty ingen filmman
klarar uppgiften.
Ja — vi får se hur det går. Naturligtvis kommer
talfilmen att omvandla filmkonsten och diktera nya
lagar. Men är detta något att vara rädd för? De rätta
männen med den rätta begåvningen skola nog göra konst
även av talfilm!
Låt oss ej förvillas av de många kloka argumenten mot
talfilmen. Ingen genial uppfinning har sett dagen utan
att tusen kloka stämmor bevisat dess omöjlighet. Och
ändå ha de geniala uppfinningarna segrat. Lekande
lätt.
R. H–d.
[R.
H-d. = Robin Hood = Bengt Idestam-Almquist]
|
|
Ljudfilmen
i Europa
Filmjournalen, nr 16 1928
Ingen filmintresserad person har väl kunnat undgå att
lägga märke till den dominerande ställning, som den s.
k. ”sound picture” f. n. intager på den amerikanska
filmmarknaden. ”Sound” är ju ljud, och i översättning
blir ju ljudfilm den mest adekvata beteckningen. Vad
innebär nu ljudfilm? Jo, i Amerika är det ett
gemensamt namn på alla filmer, som framföras med
automatisk beledsagning av tal, sång, musik,
naturljud, såsom vindens vinande, regnets fall på
fönsterrutorna, vargens tjut etc. Här i Europa
inbegripa vi dock icke talande film i begreppet
ljudfilm. Diskussionens vågor ha redan gått höga om
denna senaste utveckling på filmens område. Många
betänkligheter ha framförts — månne inte filmen kommer
på avvägar genom dessa metoder? I allmänhet synes man
dock a priori acceptera ljudfilmen — det säger ju sig
självt, att ”den stumma konsten” ej behöver lida av
dylika förstärkningar. Ett dramatiskt moment blir
givetvis ännu mera dramatiskt, då det i stället för
touch i orkestern beledsagas av exakta naturljud,
stämningen blir mera intensiv, scenen mera
övertygande. Och om musiken exekveras av en orkester
eller sker rent automatiskt spelar ju principiellt
ingen roll — det är emellertid självklart, att det
senare arrangemanget kan göras långt effektfullare och
smidigare. Och sången är ju internationell, den kan
njutas på vilket språk den än utföres. Men vis à vis
talfilmen vill man i det längsta ställa sig skeptisk —
den synes ju knappast kunna få någon internationell
betydelse, så länge språkbildningen är så föga utbredd
som nu. Man menar, att inte ens engelsmännen skulle ha
nämnvärd lust att stifta bekantskap med amerikansk
talfilm — dialekten är ju inte precis densamma, och
Albions söner äro konservativa herrar ...
Efter många om och men har dock för någon vecka sedan
ljudfilmen haft sin europeiska premiär. Det var i
London, och det blev succés pyramidale. Det var något
nytt, som grep människorna, och något storartat.
Programmet levererades av Warner Brothers och
huvudnumret utgjordes av ”Jazz-sångaren” med den store
Broadway-sångaren Al Jolson i huvudrollen. Denna film
föregicks av ett Vitaphone-program, bestående av
musiknummer från operor till lättare saker, inspelade
av jätteorkestrar om mera än 100 man, samt en-aktare
med berömda operasångare och sångerskor i
huvudrollerna. Revolution i nöjeslivet, helt enkelt!
När kunna vi vänta Vitaphonen hit? I dagspressen har
man sett uttalanden, som gå ut på, att det skulle bli
allt för dyrbart för våra förhållanden att göra en
installation för ljudfilm på biograferna. Inte ens de
största av våra biografteatrar skulle kunna bära en
dylik utgift. Vi ha talat med direktör Odd Biörnstad,
som representerar Warners i Sverige och Norge. Han har
en helt annan uppfattning. ”Det är klart, att
Vitaphonen kommer hit”, säger dir. B., ”men jag kan
ännu inte definitivt säga när. Knappast dock i år, men
troligen i början av nästa, kanske redan i januari.
Kostnaderna äro visserligen rätt höga, men det är ju
fråga om en ny attraktion, ett nytt och högst
intressant inslag i nöjeslivet. Att det kommer att bli
populärt, är jag övertygad om. Al Jolson är en sångare
av enastående mått, och hans spel är fascinerande. Och
det blir ju långt billigare både för oss och publiken
att få hit honom via Vitaphonen än livslevande. För
övrigt, när Stockholm har råd att ta hit alla möjliga
världsberömda artister och andra attraktioner, som
kosta massvis med pengar, varför skulle vi inte ha råd
att ta hit tonfilmen?”
Resonemanget är onekligen riktigt, och vi kunna alltså
glädja oss åt faktum. Det finns gott om ljudfilmer av
internationell läggning på lager. Jolson har sålunda
medverkat i ytterligare en ljudfilm med det
betecknande namnet ”The singing fool” och har
flerårigt filmkontrakt med Warners. ”Noaks ark” heter
en storfilm, som spelar i såväl forntids- som modern
miljö. Den är även inspelad med Vitaphone. och det lär
väl bli en sensation att få höra alla arkens djur
utstöta sina mångskiftande läten. För den manliga
huvudrollen har Warners — inom parentes sagt — fått
låna George O'Brien av Fox, den firma, som först
lanserat det konkurrerande ljudfilms-systemet
Movietone, som väl även kommer att lanseras i Sverige.
En av de ledande Fox-herrarna, mr Clayton P. Sheehan,
har nyligen varit här för att förbereda saken, liksom
en av Warners främsta krafter, mr Herman Starr,
befinner sig på en rundresa i Europa i samma syfte och
bland annat ordnat med premiären i London. Dessutom
har han vidtagit åtgärder för europeiska
Vitaphone-upptagningar, som torde taga sin början i
sommar. Ljudfilmen är sålunda ett europeiskt faktum.
Vad den rent talande filmen beträffar, har denna, som
sagt, hittills av män och kvinnor av facket mottagits
med mycken skepsis, den har betecknats som en hybrid,
som fotograferad teater. Den, som skriver dessa rader,
säger som amerikanarna: ”Wait and see”. Man kan aldrig
veta. Vi kanske även här stå inför en oanad
utveckling.
Tott.
|
|
Krönika
Biografägaren, den 18 augusti 1928
”Den förestående säsongen kommer åtminstone för de
större ländernas biografer att bjuda på något nytt,
ett nytt, som möjligen kan bli liktydigt med en
revolution inom filmens värld. U. S. A:s
biografer ha redan till ett stort antal börjat pröva
den talande, sjungande och spelande filmen. Endast en
bråkdel av de biografer, som vilja installera den nya
uppfinningen, få sin iver uppfylld. De övriga få
vänta. Tillverkning och montering stå icke i
proportion till den våldsamt inbrytande efterfrågan.
Det torde också vara något helt annat än den hörfilm,
vi på sin tid finge demonstrerad dels på Lidingön,
dels på Piccadilly i Stockholm. Nu lär man stå inför
en fullbordad uppfinning, som visserligen än
ytterligare kan utvecklas, men som likväl nått samma
frihet från grammofontrattens biljud, som våra första
klassens radioapparater
Tiden och utvecklingen går så fort, att vi själva
faktiskt inte hinna med.
I Tyskland, England och Frankrike står man likaledes
inför de första försöken och även europeiska patent
lanseras i rask fart. De amerikanska fackmännen äro
likväl delade i sina åsikter. En del förkunna ett nytt
tidevarv för filmen. Andra och då de av det mera
konservativa och försiktiga slaget mena, att den
ljudande filmen endast kommer att bli av övergående
art, ett nytt, som just genom sin nyhet fångar
allmänhetens intresse, men som sedan i fortsättningen
kommer att bli mindre lockande. Denna part menar
också, att den nya filmen endast kommer att vålla
biograferna en massa utgifter och besvärligheter. Vem
som har rätt får framtiden utvisa.
När turen kommer till Sverige veta vi icke. Vi ha för
egen del just i filmens stumhet sett dess styrka, och
från den ståndpunkten gå vi icke, förrän vi av
verkligheten blivit övertygade om att den stumma
filmen är dömd till underlägsenhet.
Den talande filmen blir i varje fall mindre
internationell än den stumma. En engelsktalande film
kan icke givas i Sverige, ty den publik, som skulle
kunna förstå och njuta av den, är för liten för att
filmen skulle bära sig. Såvida icke den talande filmen
löser världsspråksproblemet och vi alla från barnsben
lära oss ett visst språk via bion.
För filmens aktörer och aktriser inträder också något
nytt: kan Greta Garbo tala så pass god och
brytningsfri engelska, att hon kan vara med om talande
film? Och hur skall det gå med alla de flickor, som
vunnit sin stjärnglans enbart och allenast genom sin
skönhet och sin ungdom. Det är icke många aktörer,
vilka likt Jannings gjort sin lycka, trots att de icke
längre äro några unga sköna gudar. Kommer nu
intelligensen och begåvningen att mindre handikappas
av ungdomen och den kroppsliga fägringen?
Och medan vi äro inne på detta kapitel, vilket namn
skola vi svenskar ge den nya filmen. Talfilm? Nej,
filmen kan ju också spela. Ljudfilm? Nej, det låter så
likt judfilm. Hörfilm? Det vore i stil med hörsal.
Akustisk film? Det är så tungt att uttala för många av
menige man. Tonfilm? Även talet är ju toner, men toner
har dock fått annan betydelse i språkbruket.
Vem kan komma med bästa namnet? Är månne inte hörfilm
det hittills lyckligaste namnet, det namn, som bäst
täcker begreppet? Hörfilm duger ju både för tal, sång
och musik. Alla tre äro ting, som vi uppfatta med vårt
öra. Facket bör ena sig om ett namn. Hörfilm tycks slå
igenom i Tyskland men en olägenhet har hörfilm
gentemot tonfilm och ljudfilm. Man kan icke få något
bra adjektiv till den. Tonfilm kan omskrivas till
tonande film, ljudfilm till ljudande film men hörfilm
kan ej bli hörande film.
Men det är icke nog med detta. Den stereoskopiska
filmen är ock på marsch, enligt vad den utländska
fackpressen förklarar. Den kräver helt nya
projektionsapparater, medan däremot de maskinella
anordningar, som hörfilmen fordrar, kunna appliceras
på de hittills brukade maskinerna.
Hörfilm blir ändå slätt ingen billig historia, men
skulle den stereoskopiska filmen samtidigt pressa sig
fram, bleve det en omläggning av både maskiner och
maskinrum. Allt, som vi hittills haft standardiserat,
måste kasseras.”
|
|
Hollywood
darrar.
Stockholms-Tidningen, den 26 augusti 1928
Den talande filmen har gjort sitt intåg i Hollywoods
filmfabriker. Warner Brothers vad de första som vågade
experimentet med sitt VITAPHONE. Publiken fordrar nu
bättre talfilm, och alla de andra bolagen, Paramount,
Metro-Goldwyn-Mayer, Fox, Universal och First
National, för att inte tala om de mindre bolagen strö
millioner dollars på förbättrandet av uppfinningen.
Eder korrespondent har haft nöjet att se och höra
såväl VITAPHONE som MOVIETONE. Movietone är
otvivelaktigt den uppfinning som återger inte blott
den mänskliga rösten, men också alla de andra oss
omgivande ljudfenomenen bäst. Den är baserad på
principen av fotografering av ljudvågorna, medan
Vitaphone följer den gamla fonografmetoden, med
synkronisering av det talade ordet med läpparnas
rörelse. I Movietone infilmas ljudet och bilden
samtidigt, i Vitaphone kan rösten förevigas senare.
Det förefaller som om Movietone vore idealiskt för
nyhetsfilmen, och jag har hört prinsen av Wales tala i
England, Mussolini i Rom, hästtramp och fanfarer under
en parad i Paris och en fors’ mäktiga brus. Kanonskott
kan Movietone gudskelov inte återge, vilket är tur för
åskådaren. Men gevärseld och kulsprutornas enerverande
ta-ta-ta-ta är hyperillusoriskt.
Den talande filmen har kommit för att stanna. […] Men
de stora producenterna står inför många problem, som
nu förefalla nästan olösliga. Den amerikanska filmen
har erövrat en särställning i den internationella
marknaden, som den inte kan riskera genom
introducerandet av talfilmen. Den engelskspråkiga
filmen blir en absurditet i balkanstaterna, den tills
vidare oexploaterade ryska marknaden, Kina, Persien.
Den blir löjlig i England, emedan den amerikanska
accenten alltid varit en källa till stilla skadeglädje
för engelsmännen, och om amerikanerna hitta på orådet
att använda slanguttryck, måste den brittiska publiken
sitta med uppslagna lexica i handen. […]
Fred Niblo, den berömde M.-G.-M.-regissören, är säker
på att talfilmens språk en dag kommer att bli
esperanto. Samma åsikt när Clarence Brown. Victor
Sjöström ser endast fundersam ut och vill inte säga
för mycket.
Irving Thalberg tror på engelskan som
universalspråket. Han är högsta produktionschef för
det mäktiga Metro-Goldwyn-Mayer och har nyligen
återkommit från Europa, där han studerat situationen
och möjligheterna för en framtida invasion av
amerikansk talfilm. Han är övertygad om att talfilmen
dessutom blir en sporre för de europeiska folken att
lära sig engelska.
Fox är det bolag som gör de allvarligaste försöken att
införa Movietone i Amerika och Europa. Deras
nyhetsfilm är en Movietoneprodukt och som sådan är den
överraskande lyckad. Bolaget bygger för närvarande
storartade Movietonestudios i Hollywood, och enligt
uppgifter är för närvarande över trehundra teatrar i
Amerika försedda med Movietone-återgivningsapparater.
Förrän året är slut, kommer antalet att växa till
tusen.
Det ligger revolution i Hollywoodluften.
Filmkolonien darrar.
Aleko Lilius.
|
|
I
dag …
Stockholms-Tidningen, den 9 september 1928
I dag måste vi åter ta itu med den talande filmen.
Utvecklingen går så snabbt på detta nya område att när
man skriver borde man i rubriken inte ha ”i dag” utan
”i går”. Medan pennan raspar över papperet bli ens
nyheter förlegade. Utvecklingens fart är så uppdriven
att man ej längre vet om man skall kalla den rasande
eller rosenrasande.
Talfilmens hemland är det stora, rika Amerika, men
dess moder är inte de största, rikaste bolagen, utan
bolag, vilkas väntrum liknade burar i en zoologisk
trädgård: björnburar fulla av rytande bestar. Dessa
bestar vägrade fortsatt kredit. Men filmerna hade kört
fast i schablonen, folk hade delvis ledsnat på dem,
och biografernas kassor kunde inte leverera nog med
guld att slunga i bestarnas gap och få dem att sluta
detta gap och hålla tyst och god min.
I sin förtvivlan grepo bolagen då efter talfilmens
halmstrå. Obs.! — endast för att klara ögonblickets
nöd! Emellertid utföll experimentet över förväntan.
Nyfikenheten drev massor av folk till biograferna. Ex.
Warner Bros aktier stego från 20 till 70. Och
naturligtvis grepo då strax hundratals andra mer eller
mindre magra händer efter detta halmstrå, som visat
sig vara så fett att det inte sjönk ens när Warner
Bros ställde sig att stå på det med hela sin tyngd.
Och så var lavinen i gång. Samtliga bolag började
producera talfilm, tiotals mill. färska dollar lades
ner i biografernas utrustning med talfilmsapparater,
en vild och ganska komisk jakt begynte efter talpjäser
och talskådespelare. Broadways klädloger tömdes på
skådespelare, ty alla emigrerade till Hollywood. En ny
folkvandring från öster mot väster!
Robin Hood
|
|
Krönika
Biografägaren, den 26 september 1928
”Valet av namn för den 'talande' filmen får väl också
nu anses vara gjort. Tills vi om någon vecka välja på
nytt. Nu skall det heta ljudfilm. Enligt
Svenska Dagbladet. Det blev alltså varken hörfilm
eller tonfilm. Ljudfilm har onekligen sina goda sidor.
Och kommer ljudfilmen, så blir det väl både ljud och
luft i luckan. I biljettluckan. Åtminstone i början.
Annars synas amerikanarna icke ha haft något fritt
val, då ljudfilmen slog ner som en blixt. Det var
”Jazzsångaren”, som kom den nya filmen att slå igenom
där, men det blev icke evolution utan det blev revolution.
Och ljudfilmen kan bli en historia, som
bringar hela den amerikanska filminspelningen i ett
ytterst obehagligt kaos.
Amerika har ju hittills inspelat filmer både för
inhemsk och utländsk marknad, men om nu den
amerikanska publiken kräver enbart ljudfilm, så går
huvudparten av den utländska marknaden åt skogen. Och
i den låg det förträffliga ”påbröd”, som gjorde
affären så lysande.
Ljudfilmen blir också åtskilligt dyrare än den stumma
filmkonsten. Och svårare. Det kan bli krångel icke
endast i biografen vid framförandet, så att de
agerande fortsätta att tala fast deras läppar tiga,
utan det kan blir trassel även vid inspelningen.
Åtminstone under det övergångsskede, i vilket man för
närvarande uppenbarligen kommit. Det är inte bara de
agerandes röster, som inregistreras i ”ljudfilmen”.
Det är alla andra ljud också. Om en bil ute på gatan
tutar just då de två taga varandra i sina armar ute på
en flotte på det stora havet (representerat av en damm
i ateljén) så kommer biltutandet med. Fast man inte
annars hör bilar ute på sjunkande flottar. Man har
inte ”ljudsäkra” ateljéer, men man måste tydligen
skaffa sig sådana. Tills vidare får man göra natt till
dag och ha inspelningar, medan andra människor sova
och det är tyst utanför ateljéerna. Men det blir dyrt
och för de medverkande otrevligt.
Hittills ha endast de större av de amerikanska
biograferna lyckats få de nya maskinerna installerade.
De ha haft glänsande succés. Men skall publiken räcka
till även sedan alla de medelstora och mindre
biograferna kommit med i leken. Det är en fråga, som
sysselsätter varje amerikansk film- och biografman,
men en fråga, som ännu ingen kan besvara.
Men man har som sagt icke haft något fritt val utan
tvång. Och vår tid kommer nog också. Ryktena
börja redan surra. Det är i varje fall en underbar
uppfinning, ett teknikens underverk.
Fast man gärna ville rösta nej.
|
|
Ljudfilmen
introducerad i Europa.
Varmt
mottagen i London.
Biografägaren, den 13 oktober 1928
”The Sound Picture”, ljudfilmen, nog har den blötts
och stötts i spalterna! Diskussionens vågor ha gått
höga om denna senaste utveckling på filmens område.
Många betänkligheter ha framförts — månne inte filmen
kommer på avvägar genom dessa metoder? I allmänhet
synes man dock à priori acceptera ljudfilmen — det
säger ju sig självt, att ”den stumma konsten” ej
behöver lida av dylika förstärkningar. Ett dramatiskt
moment blir givetvis ännu mera dramatiskt, då det i
stället för touch i orkestern beledsagas av exakta
naturljud, stämningen blir mera intensiv, scenen mera
övertygande. Och om musiken exekveras av en orkester
eller sker rent automatiskt, spelar ju principiellt
ingen roll — det är emellertid självklart, att det
senare arrangemanget kan göras långt effektfullare och
smidigare. Och sången är ju internationell, den kan
njutas, på vilket språk den än utföres. Men vis à vis
talfilmen, vill man i det längsta ställa sig
skeptisk — den synes ju knappast kunna få någon
internationell betydelse, så länge språkbildningen är
så föga utbredd som nu. Man menar, att inte ens
engelsmännen skulle ha nämnvärd lust att stifta
bekantskap med amerikansk talfilm — dialekten är ju
inte precis densamma, och AIbions söner äro
konservativa herrar...
Emellertid har ”The Sound Picture” nu haft sin
europeiska premiär i London. Det var Warner Bros., som
förhyrt ”Piccadilly” och levererade ett helt
”Vitaphone”-program. Det kommer att efterföljas av
flera: Piccadilly skall nämligen åtminstone under ett
år framåt framföra enbart Vitaphone-filmer. Med spänt
intresse kasta vi oss över London-pressen för att
höra, hur Europa tog emot den sensationella nyheten,
som skakat Amerikas filmvärld. Redan rubrikerna äro
talande nog: ”En triumf”, ”Succés”, ”Kom
och segrade”, ”Kom för att stanna”, ”En
ny era i filmens historia” etc. Berömmet är
enhälligt, och man sparar inte på superlativerna.
Premiärprogrammets huvudnummer var den även hos oss
mycket omtalade ”Jazzsångaren” med Al Jolson. Denna
film föregicks av korta smånummer, som alla väckte
stor förtjusning. Så här säger recensenten i ”Empire
News”:
”En ny milsten i kinematografiens historia. En mycket
kritisk publik kallade enhälligt programmet
'underbart', 'perfekt', 'fulländat'. I varje scen kom
personlighet från den vita duken, och illusionen var
så fullständig, att man kände artisternas kroppsliga
närvaro. Synkroniseringen var häpnadsväckande.”
Och samma recensent tillägger:
”Körer och bravorop.
Al Jolsons' framförande av sången 'Dirty Hands, Dirty
Face' i ett utkantskafé bland knivarnas och gafflarnas
rassel och bordens dukande var underbart.”
Låt oss ett ögonblick stanna inför denna lilla scen:
den visar just ljudfilmens möjligheter att skapa
intensiv och realistisk stämning. I detta fall flyttas
åskådaren helt enkelt in i ett kafé: han förnimmer
restaurangens atmosfär, stolarnas skrapningar,
kyparnas slammer med tallrikar och glas, knivars och
gafflars rassel — stämningen blir långt intensivare
och illusionen mycket starkare än vad enbart bilden
ackompanjerad av musik kan åstadkomma!
Daily Chronicles kritiker säger:
”Folk, som kom för att kritisera, stannade för att
berömma och applådera.”
Beträffande själva uppfinningen säger samma kritiker
att ”'Vitaphonen' är överlägset alla andra här visade
system” (bl. a. Movietone). Han betecknar ”The Sound
Picture” som en helt ny form av underhållning, men,
tillägger han:
”Det är inte troligt, att den på något vis kommer att
inverka på teatern eller den stumma filmen med dess
orkesterackompanjemang.”
Daily News säger att
”Vitaphonen är underbar med sin absoluta
synkronisering och har en fördel framför alla andra
'sound'-system: orden synas verkligen komma direkt
från artisternas läppar.”
Al Jolsons sång finner denna tidnings kritiker
underbar, däremot är han ej nöjd med de talande
replikerna, som synas honom förta stämningen och i
någon mån rubba filmens idé. Och han anmärker på
”lilla söta May Mc Avoys läspning och amerikanska
accent”.
Daily Mirror står för beteckningen ”en ny era i
nöjeslivets historia” men karaktäriserar
”Jazzsångaren” som ”just like stage play” — precis som
teater. Men i ett annat nummer av samma tidning gör en
annan medarbetare följande uttalande:
”Personligen tror jag på talfilmens framtid — om några
få år kommer den att vara oerhört förbättrad, men det
finns ingen anledning förmoda, att den skall döda vare
sig teater eller stum film. Det är en ny form av
underhållning, som kommer att få plats bredvid de
bägge andra och — 'good luck to it!'.
Vad säger teaterfolket? Daily Mail har gjort
en intervju om saken, Mr. Alban L. Limpus
framstående teaterman, säger:
”Som separat underhållning kommer talfilmen att bli
mycket god. Somliga saker på Piccadilly äro underbara.
Men jag tror inte att talfilmen kommer att skada
scenkonsten. Tvärtom — scenkonsten måste förbättras
för att reda sig i konkurrensen.”
Mr. M. Bayly (sekr. i varietéartisternas
förbund):
”Talande filmer komma att döda varietén, som varit så
populär en tid. Hundratals mindre betydande music
hall-artister komma att bli arbetslösa.”
Mr. Lourillard, Piccadilly:
”Vi komma att tjäna mycket mera pengar på denna teater
på talfilmerna än vi någonsin kunde göra på en
teaterpjäs.”
I England räknar man sålunda mycket påtagligt med the
sound eller ”talking film”. Den slog igenom med en
gång. Och en kritiker i ”Sunday Dispatch” skriver
följande:
”Lika säkert som att natt följer på dag har talfilmen
kommit för att stanna.”
och han menar, att de som tidigare tvivlat nu äro
övertygade om följande två fakta:
”1) Att ljudfilmen (och talfilmen) skapat en alldeles
ny form av förströelse, som kommer att dra sin egen
publik.
2) Att ljudfilmen (och talfilmen) kommer att
fullständigt konkurrera ut den stumma filmen och
allvarligt hota teatern.”
Som synes gå meningarna något i sär — som alltid när
det gäller något nytt och i viss mån förbryllande.
Om det blir ”Vitaphonen” eller ”Movietonen” som kommer
först hit, vet man inte; så vitt man kan förstå ligga
några av de med det förstnämnda systemet inspelade
filmerna — ”Jazzsångaren” och ”The Singing Fool” —
bäst till för europeisk publik — men det kan ju dyka
upp överraskningar från det andra hållet.
|
|
Filmkrönikan,
av Ji-Shib.
Inspelning av tonfilm.
Stockholms-Tidningen, den 28 oktober 1928
Det ljudfilmas just nu synnerligen intensivt inom den
amerikanska filmindustrin. Tala är silver men tiga är
guld, säger det gamla ordspråket. Men gamla sanningar
äro icke längre några sanningar — numera heter det:
tiga är silver men tala är guld.
Warner Brothers […] har nyligen slutfört den första
filmen, där det växlas repliker mellan skådespelarna
hela handlingen igenom. De hittills visade ha endast
varit försedda med ljudeffekter, musik, sång och en
och annan replik i det avgörande ögonblicket. Warners
stora nyhet heter ”Lights of New York” och anses vara
så lyckad, att den skall införlivas med amerikanska
statsarkivet som ett prov på, hur amerikanska talades
år 1928.
Ännu så länge nöjer man sig dock mestadels med att
förse filmerna uteslutande med musik och ljudeffekter:
tågbuller, bilsignaler, visslingar och djurläten. Det
torde dock icke dröja länge förrän de flesta filmer
också bli talande: filmer där skådespelarna tala
liksom på teatern.
Paramounts och First Nationals nya filmer äro
inspelade med ljud. Metro har också börjat följa med i
konkurrensen. Hos Fox förklarar man, att innan årets
slut fem talande filmer skola vara färdiga, därav tre
komedier och två historier från Broadways undre värld.
Denna genre är ännu mycket populär. Vi för vår del
undra, hur språket låter i dessa filmer. Man kan
knappast föreställa sig spritsmugglare och boxare
talande med Shakespeares tunga.
Warner som är föregångare på ljudfilmområdet, ha också
infört talande reklamfilmer. En herre framträder på
den vita duken och prisar i väl valda ordalag nästa
veckas nya film och presenterar sedan
huvudrollsinnehavarna, som alla säga ett par ord.
Omläggningen av filmproduktionen har kostat bolagen
stora summor. Ateljéerna måste ombyggas för sitt nya
ändamål, väggarna madrasseras och rummen isoleras från
yttervärlden. Man måste nämligen noga se till, att
inga biljud störa inspelningen. Under tiden måste
inspelningarna ske nattetid, vilket blir både dyrbart
och besvärligt.
Apparaterna för uppfångandet av ljuden äro nämligen så
känsliga, att de registrera även de minsta buller i
närheten av inspelningsrummet. Den tekniska personalen
smyger omkring i mjuka filttofflor och kamerorna äro
inbyggda i ljudisolerade skåp, så att icke surret från
apparaten skall ackompanjera dialogerna.
Man lär också ha lyckats med att fotografera en
skådespelare för rollen och låta en annan tala
replikerna och monologerna. Nyligen ska t.o.m. en kort
talfilm ha inspelats på så sätt, att fotograferingen
gjorts i Hollywood, medan samtalen mellan de agerande
tillagts i Newyork.
Visa sig denna väg framkomlig, betyder den en ny
revolution inom filmen. Alla de populära europeiska
artisterna i Hollywood, som nu anses utdömda, enär de
icke behärska engelskan, skulle då kunna spela rollen,
medan en infödd senare talade in den. De skulle alltså
blott behöva lära sig forma munnen i enlighet med den
engelska fonetiken.
[Ji-Shib
= Ragnar Allberg]
|
|
Ljudfilmen
vinner allt större terräng.
Stockholms-Tidningen, den 31 oktober 1928
”Det torde, enligt vad Stockholms-Tidningen erfarit
vid ett samtal med chefen för Biörnstads filmbyrå,
dir. Odd Biörnstad, som här i Sverige representerar
Warner Brothers, endast vara en tidsfråga, när även
Sverige får sina ljudfilmsbiografer. Här kan ju icke
bli tal, ännu så länge åtminstone, om annat än
ljudfilmer med musik och sång, men även de rena
talfilmerna torde icke komma att låta vänta på sig så
särdeles länge. Framstående amerikanska musici ha
förklarat att ljudfilmsmusiken fullt kan mäta sig med
vanlig musik och sång och de störningar, som alltid
hittills förekommit synes man nu ha överkommit. I
Amerika har hundratals, för att icke säga tusentals,
musiker redan blivit avskedade från biograferna.
Direktör Biörnstad reser inom kort, troligen på
lördag, ned till Berlin för att konferera om
ljudfilmen och ordna härmed sammanhängande frågor för
Sveriges vidkommande. Troligen går färde sedan till
London för slutliga överenskommelser.
Ljudfilmen kommer att introduceras i Sverige med ett
par filmer, vari uppträda ett par i Amerika
synnerligen populära körer. Härifrån till rena
talfilmer är visserligen steget långt, men av allt att
döma kommer de heller icke att låta vänta på sig så
särdeles länge.”
|
|
Den
stundande revolutionen.
Direktör Bror Abelli
berättar om sitt första möte med den nya ljudfilmen.
Biografägaren, den 19 december 1928
Den, som nedskriver efterföljande, drar sig till
minnes, huruledes det för så där en femton år sedan
hände sig att vännen Lundegård i sitt Filmblad, vilket
då var ungefär lika grönt som undertecknad i den
nästan lika gröna bransch, som numera heter Filmen med
stort F, gav plats för något, som gudbevars skulle
föreställa ett intervjuuttalande av undertecknad
angående bl. a. filmens framtid o. s. v., m. m., etc.
Och emedan man ju alltid är frispråkigast, då man
minst vet, så utlät sig ”den interviewade” som följer:
”Det är, som jag hoppas, långt till domedagen. Men
då den kommer så ska den filmas!”
Jag har visserligen ingen anledning att på grund av
vad som senare förefallit rucka på denna deklaration,
men jag råkade även göra ett annat halvt om halvt
profeterande uttalande vid samma tillfälle. Som löd,
på tal om det så kallade ”System Berglund”, vilket då,
enligt vad ett cirkulär försäkrade, skulle vara klart
om ett par veckor: ”Den stumma filmen talar bäst!”
För oss svenskar i allmänhet och Eskil Wahlström i
synnerhet är det ju högst förargligt att ifrågavarande
Berglund inte bättre utnyttjade sina närmaste veckor
till ljudfilmens förkovran. Nåja. Det blev visst ett
bolag av saken sent omsider. Och om inte filmen talade
så värst övertygande så lät åtminstone bolaget tala om
sig innan det, hm — åtminstone då nedlade sina röster.
l skuggan av denna ruskiga vits kan det påpekas att i
det närmaste all film i världen är — (l)judfilm redan
nu, varför det ju inte är så märkvärdigt om vi inom
kort få uppleva tonfilmens segertåg, så tongivande som
judarna verkligen äro i den internationella
världsteaterns jazzorkester.
Att det emellertid blev det lilla Danmark, som allra
först kom till oss och ”demonstrerade” nyheten och
inte de stora världsofficinerna från U. S. A. är rätt
så överraskande, efter allt som sagts och skrivits om
de underbara ”lösningar”, som sedan länge äro
färdigblandade på bägge sidor om Broadway, där det
numera lär vara omöjligt hitta en film, som tiger i
hela tio minuter.
Framtiden lär nog emellertid i detta som i flertalet
fall ligga ungefär på halva vägen mellan bägge
riktningarna. Att den stumma filmen fortfarande skall
veta att finna medel till behållande av sin makt över
den stora publiken, lär ingen vilja på allvar
bestrida. Men att, vid sidan härav, det kommer att
växa fram något inte bara nytt utan även
uppseendeväckande intressant, därom kunna vi redan nu
vara ganska säkra.
Härvidlag spelar det inte ringaste roll, att det i
någon mån hakade upp sig för de danska demonstranterna
på Konserthuset.
Kanske var det i känslan av att de inte voro riktigt
färdiga som de uraktläto att invitera fackets män här
i landet till uppvisningen? Detta hindrar dock inte
att, sedan de väl kommo i gång, blev det en verklig
upplevelse att höra somt av det nya.
Vår glada och käcka svenska sångerska Ella Dyberg t.
ex. tog oss med storm i sina svenska folkvisor vid
flygeln. Att hon var avgjort bättre nu än då hon för
ett tiotal år sedan fröjdade våra själar hos Rolf på
Fenix bevisar ju föga. Hon har naturligtvis i likhet
med förre arbetsgivaren blivit ”bättre och bättre dag
för dag” — hon liksom han. Men det var något verkligt
”henrivende” och i hennes framställning fullkomligt
bestickande detta nya, som mötte oss från den vita
duken för allra första gången. Man glömde faktiskt den
saknade tredje dimensionen. Allt blev livslevande. Den
absoluta synkronismen mellan bild och ljud var
överraskande och nästan ruskig. Troligt är att även om
det lilla Danmark inte kan räkna med att uppta
konkurrens med den väldiga världstrusten Western
Electric och General Dito, så skall det ändå bli plats
”vid siden av” för upptagningar i bild och ton på
”skandinavisk”.
Just då detta nedskrives, kommer N. D. A. med en stor
tvåspaltare angående sammanslagningen för tonfilm, som
genomförts i U. S. A. mellan samtliga de stora
filmofficinerna under de bägge ”Electric-koncernernas”
överhöghet, en sammanslutning av sådana
kapitaldimensioner att t. ex. General Motors i
jämförelse härmed blir om inte ett lilleputtföretag så
dock av ganska blygsamma proportioner.
Artikeln i fråga kungör, att planen avser intet mindre
än att samla hela världens biografdrift på en hand.
Och somliga anse redan nu, att den stumma filmen
redan har talat till punkt. En känd engelsk författare
Frederick Lonsdale, nyss återkommen från en
amerikatripp, under vilken han på närmsta håll
studerat talfilmsproduktionen, erkänner öppet, att han
under denna resa fått sin tidigare uppfattning om
talfilmens möjligheter fullkomligt ändrad. Talfilmen
är, säger han, icke som så många människor tro, en
övergående modenyck. Han är till och med så grundligt
tonfilmsbetonad, att han anser det otänkbart, att
någon bryr sig om den stumma filmen, sedan han sett
och hört, vad tonfilmen har att komma med. Mr Lonsdale
har i Newyork varit med om ett halvt dussin ”talkies”,
alla lika briljanta, och han säger sig nu klart inse,
varför rusningen nu går till denna nya konstart, medan
den stumma filmen inte drar som förr.
Även om denna syn på saken i någon mån beror på — att
mr Lonsdale före avresan från dollarlandet
undertecknade ett förmånligare kontrakt om att nästa
vår återvända dit för att skriva välbetalda
tonfilmsmanus, så lär det ändock ligga åtskilligt att
ta fasta på i profetian. Ty att den koncern, som blir
världens mäktigaste företag, kommer att låta tala om
sig, därom kan man vara ganska säker.
Om inte ännu mer än c:a 7,000 av de 25,000 biografer,
som f. n. finnas i Amerika, ha infört tonfilmen, så
lär det bara vara en tidsfråga, hur länge filmen får
vara i fred på de övriga. Trusten arbetar målmedvetet,
och publiken hjälper den i sin mån genom att öka
frekvensen hos den nya riktningens teatrar i samma mån
som den minskar katastrofalt på de stumma biograferna,
Och med tillbakagången hos dessa senare kommer att
motståndet bortelimineras även hos de mest
frihetsälskande fria biografer i frihetslandet bakom
Frihetsgudinnan.
Men var så säker att det stannar nog inte med
expansionen bakom damen i fråga. Redan nu äger den
amerikanska koncernen c:a 1,000 av Englands omkring
4,000 biografer, och det lär inte dröja länge, förrän
antalet avsevärt växer att döma av frekvensen just nu
på Londons tonfilmsteatrar och den relativt minskade
tillslutningen till den gamla filmkonstens tempel. Då
undertecknad för ett par veckor sedan besökte denna
metropol, hade man just premiär på en stor nyhet från
Universal, inspelad enligt Fox-officinens system.
Utsålt hus med höga teaterpriser. Vi betalade bortåt
sex shilling pr biljett och blevo av en vaktmästare
anvisade ståplatser på hyllan. Att vi, efter
vederbörlig utskällning, togo oss ett par hyggliga och
i någon mån priset värdiga platser ändrar inte faktum.
Detta på en teater. En annan kväll besökte vi en
teater, där Warner Brothers system härskade. Även där
var fullsatt. Och i bägge fallen under folkets jubel
och — med kungssång på slutet.
Vårt första intryck var i bägge fallen något undrande.
Detta möjligen i någon del beroende därpå att vi på
båda hållen funno att regissören i allt för stor
utsträckning överlät huvudrollerna åt grodor och andra
smådjur. I den ena filmen kom f. ö. en överraskande
verkningsfull scen, då en groda promenerade över
klaviaturen på en stor orgel. Den film på den andra
teatern, där grodorna dominerade, var för resten ett
förspel av sådan beskaffenhet, att direktionen fann
sig nödsakad gå upp på estraden och hålla tal för att
lugna den protesterande publiken. Som emellertid snart
glömde sin förargelse, då nästa förspel kom. Och i
detta fick man verkligen något nytt. Det var den gamla
vanliga tvåaktsfarsen, som handlar om hur familjen
klarar sin söndagsutflykt i pappans fordhoppa, om alla
missöden som komma i vägen etc. Men ändå var det en
nyhet, en sensation! Alla läten, naturljud,
biltutningar, barnskrik och annat stoj satte kronan på
verket. Och då familjepappan och mamman råkade i gräl
mitt på gatan, kulminerade salongen, som kände igen
sig själv i den gamla vanliga historien. Det är åt
sådana talfilmsfarser, vi alla komma att storskratta,
sak samma, om vi inte begripa ett ord av grälet. Det
är tonfallen, intimt sammanfallande med varenda gest,
som sätta pricken över i-et. Jag finner i den ovan
omtalade artikeln att det inte bara är jag, som tror
på att den nya filmen skall gå med stormsteg ut även
över hittills icke engelsktalande länder. Om sedan det
går därhän att lite var börjar ”spika amörkan”, så må
det vara hänt. Större olyckor ha skett. Och det kan ju
inte skada att vi svenskar kunna göra oss förstådda —
då våra släktingar svensk-amerikanerna härnäst ”gå
över” till ”Gamla Köntrit” ett slag.
I sammanhang med talet om det nya från Amerikas
filmhorisont bör det kanske påpekas, att deras på
andra områden ganska energiska konkurrenter tyskarna
även i detta fall rusta sig att vara med på ett hörn.
De ha nu i dagarna satt igång med att organisera en
tonfilmsindustri även de. Om det sker i samarbete med
de danska konstruktörerna eller ej känner inte
vittnet. Och inför de många dollarmiljonernas hot är
det väl fråga om huruvida det blir någon vidare
konkurrens av från Europa.
I förbigående kan nämnas, att Greta Garbo reklamerades
för premiär på ”En gudomlig kvinna” just nu i London.
Och att vi på en biograf i Hamburg, stor som t. ex.
Rivoli, sågo — Bebe Daniels i Pariserluft (som här
gick för ett par år sedan) med musikbeledsagning av
”ett piano som spelade fiol”. De billigaste
biljetterna kostade en mark, salongen var smockfull av
en stormförtjust publik.
Men för många år sedan, då Drott på Drottninggatan och
Svea på Sveavägen i Stockholm gjorde ett försök att
introducera slik musiknjutning här i landet, då slog
det slint. Likadant gick det, då undertecknad för
sjutusenflerahundra kronor inköpte det musikhistoriska
underverk som kallades: Philipps Paganini — Fiol —
Duplex — Orkesterverk. Publiken blev arg.
Skall det gå lika illa, då det kräsna svenska publikum
står ansikte mot ansikte med den ljudande filmen? Ja,
då hjälper det nog inte att det ligger dollarmiljoner
bakom. Och att somliga, som tagit nyheten under
omprövning, äro eld och lågor för densamma.
För småbiograferna lär den dock från början bli en
allt för dyrköpt attraktion. Ty ehuru det i enbart
Amerika finns minst tjoget olika uppfinningar på detta
gebit, däribland en och annan som skulle kunna föras
ut i marknaden för en bråkdel av det pris, de stora
miljonbolagen komma att tillämpa, lär det nog aldrig
komma några billighetsupplagor över till oss. Det är
inte många dagar sedan det gick till process i Amerika
just för den saken mellan en biografman, som hade en
egen konstruktion, som visade sig vara lika användbar
som de dyrare — men som han förbjöds att begagna.
Och det är inte mycken glädje med maskineriet, om man
inte har något att köra. Att vi just nu äro i en minst
sagt intressant omdaningsperiod, det kan vi skriva opp
och ha i minnet.
Bror Abelli.
|
|
Till
startsidan
|
|
|
|